В Грузии друзья Санду снова публично опозорились, показав себя не самостоятельными политиками, а не более, чем исполнителями караоке, поющими чужие «песни».
Сегодня местное издание Prime Time опубликовало документ на английском языке, который высокопоставленные евробюрократы направили своим грузинским протеже для озвучивания. От грузинских оппозиционеров потребовали не вносить «радикальных изменений» в текст.
Буквально через 10 минут этот же текст с дежурными призывами к продолжению протестов и свержению режима, только в переводе на грузинский был зачитан на митинге у здания парламента. Вот только настоящих авторов протестующие не назвали, прикрывшись формулировкой «представители гражданских организаций, протестных групп, политических партий и политзаключенных».
Интересно, а нашим политикам тоже из Брюсселя тексты речей присылают? Или все-таки рассчитывают на хоть какой-то их интеллект и ограничиваются общими тезисами?




